非英语专业研究生英语(第一外语) 教学大纲

(试行)

总则

  (一)为了保证达到《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》中规定的外国语要求 , 进行非英语专业研究生英语课程的教学工作 , 特制定本大纲。

  (二)研究生英语教学的宗旨是为了使学生掌握英语这门工具 , 进行本专业的学习、研究与国际交流 , 为我国的社会主义建设服务。在教学中要坚持以实际出发、学以致用的原则 , 培养和提高研究生运用英语的能力。

硕士研究生的英语教学与考试

(一) 教学对象

  本大纲的教学对象是非英语专业的硕士研究生(以下简称硕士生)。硕士生入学时应达到以下水平:

  (1)理解性掌握4000个左右常用单词及370个左右的常用词组(即能正确识别词类 , 选择词义) , 对其中1500个左右基本词能复用性掌握(即能正确识别词类 , 选择词义 , 英汉互译 , 熟悉某些常用搭配和用法)并具有初步的构词知识;

  (2)掌握基本语法知识(具备大学英语覆盖的语法知识)

  (3)能阅读一般难度(相当于大学英语四级课文的难度)的英语读物 , 理解基本正确 , 阅读速度为每分钟50词左右;

  (4)能将一般难度的英语短文译成汉语 , 理解基本正确 , 译文达意;能将一般难度的汉语句子译成英语 , 内容表达与语法基 本正确;

  (5)具有初步的写作能力。

  硕士生中有一定数量单独考试入学的学生 , 其入学水平亦应逐步达到上述要求.

(二) 教学目的

  硕士生英语教学的目的是培养学生具有较熟练的阅读能力 , 一定的写、译能力和基本的听、说能力 , 能够以英语为工具进行本专业的学习和研究。对听、说能力要求较高的专业量可根据需要 , 加强听、说能力的培养。

(三)教学要求

  硕士生的英语教学包括基础英语和专业英语两部分。

   1.基础英语部分

(l)词汇

理解性掌握5000个左右的常用单词及500个左右的词组,复用性掌握其中2000个左右的基本词。认知120个左右常用词根和词缀,并能根据构词法识别派生词。

(2)语法

能较熟练地运用语法知识 , 能理解语法结构复杂的长难句。

(3)读

掌握并能运用各项阅读技能(如概括中心思想 , 猜词悟意 , 预见 , 推理和推论等),具有语篇水平上的分析能力。能较顺利地阅读并正确理解有相当难度的一般性题材文章和其他读物 , 速度达到每分钟60一70词 , 读后能够理解中心思想及内容。计时阅读难 度略低 , 生词不超过总词数 2% 的材料 , 速度达到每分钟100-120词 , 读后能理解中心思想及主要内容。总阅读量:精读30000词左右 , 泛读80000词左右。

(4)写

掌握基本写作技能(如文章结构、段落展开和起承转合等) 。 能按具体要求 , 在一小时内写出250词左右的短文(如文章摘要和常用应用文等),正确表达思想 , 语意连贯 , 无重大语言错误。

(5)译

1)英译汉:能借助词典 , 将有相当难度的一般性题材文章译成汉语 , 理解正确 , 译文达意。笔译速度达到每小时350个左右英文词。

2)汉译英 : 能借助词典 , 将一般难度的短文译成英语 , 无重大语言错误 , 笔译速度达到每小时250个左右汉字。

(6)听

对题材熟悉、难度不大、基本上没有生词、语速为每分钟120词的听力材料 , 一遍可以听懂 , 理解中心思想和主要内容.

(7)说

能进行简单的日常对话。稍加准备 , 能就所讨论的问题,进行1-2分钟的连续发言 , 表达思想基本清楚。

   2. 专业英语部分

(1)掌握本学科所需的常用专业词及词组。

(2)能顺利阅读本专业的英文资料 , 速度每分钟80-100词 , 理解正确。

在硕士生阶段 , 本专业外交资料总阅读量应不少于15-20万英文词(包括专著、教材、论文、文摘等) 。

(3)能借助词典将本专业的资料进行汉英互译 , 英译汉速度每小时不低于350个英文词 , 要求理解正确 , 译文通顺;汉译英一般难度的材料 , 速度每小时为250个左右汉字。要求正确表达思想 , 无重大语言错误。

(4)能用英文书写论文摘要 , 正确表达原意 , 无重大语言错误。在硕士生阶段 , 用英文写出10篇左右的文献摘要、综述等。

(四)教学安排

  1. 基础英语和专业英语是硕士生英语学位课程的两个组成部分。

  2. 基础英语的教学时数一般为144-216学时。安排在第一和第二学期 , 各校可根据大纲的教学要求和实际情况设置不同课程 , 如阅读、写译、听说等。

  3. 所有攻读硕士学位的研究生 , 都必须参加硕士生英语学位课程考试。鉴于硕士生英语入学水平的差异 , 各校可以从实际出发 , 在新生入学时进行一次英语学位课程考试 , 成绩合格 , 可作为基础英语通过。

  4. 专业英语的学时数应不少于40学时。开课方式视具体情况 , 灵活掌握。可单独设课 , 也可以与专业课学习或科研及论文工作结合 , 采取分散或相对集中的办法 , 以讲课或答疑、质疑、专题讲座等方式进行。

在时间安排上 , 专业英语可在新生入学后到论文答辩前的全 过程中进行。专业英语的教材和文献资料阅读及书写摘要的任 务 , 应在新生入学后就进行安排。

各校应成立硕士坐专业英语指导小组 , 负责制订执行切实可行的教学计划 , 做到指导教师、教材、课表安排、教师工作量、考核五落实。有条件的学校应争取至少有一门专业课程使用英文教 材或用英语讲授 , 选用本学科若干经典著作进行阅读讲解或用英语组织讨论。

  5. 选修课程。

各院校可以根据需要和可能,为已通过基础英语学位课程考试的学生,开设实性更强的提高性质的阅读、翻译、写作、听力、口语等英语选修课,并参照博士研究生的英语教学要求安排组织实施。

(五)考 试

  硕士生英语学位课程考试应该全面反映本大纲的宅项教学要求。

  英语学位课程考试包括基础英语和专业英语两部分,各自单独组织考试和评分。两部分考试均须及格,两部分成绩合算一日学位课。其中任何一部分补考不及格,都算作英语学位课不通过。

  计分比例一般为3:1。

  1.基础英语考试

硕士生基础英语学位课程考试是水平测试,由外语教研室(组)主持,一般每学期举行一次。第一学期通过者,可不参加第二学期的基础英语学习,而选修英语选修课。第二学期参加考试不通过者,可在下一次课程考试时补考一次。

目前各地区可试行统考,在条件成熟时,再逐步做到全国统考。

 

  2.专业英语考试

专业英语考试在论文答辩之前进行,由专业英语指导小组命题和组织,专业英语的成绩包括考试成绩,平时的阅读、翻译、读书笔记或文献摘要的成绩。专业英语考试不及格,可进行一次补考。

(六)硕士生英语教学中应注意的几个问题

  1.教学重点硕士生英语教学的主要目的是培养学生具有较熟练地阅读有关专业书刊的能力。因此教学重点必须强调应用,结合专业英语的特点,突出读、写、译训练。

  2.正确处理读、写、译、听、说的关系

硕士生英语教F学最基本的}要求是一定要使学生的阅读能力真正过关。掌握较多的词汇,具备较熟练的阅读技能,进行大量的阅读和接触一定难度的文章是搞好阅读的关键。

在培养阅读能力的同时,根据硕士生的培养目标和实际需要,还应注意对写、译能力的培养并适当兼顾听说能力的培养。按照语言教学的规律,读、听、写、说是相辅相成的。听、说作为一种有效的教学手段,应当充分加以利用。

  3.教学方法

硕士生英语教学应提倡从实际出发,博采众长,讲究实效,并在加强理论研究和不断实践总结的基础上,努力探索和建立适合我国国情的硕士生英语教学体系。

  4.基础英语和专业英语的关系

基础英语和专业英语是硕士生英语教学全过程中紧密联系的两个部分,共同承担着培养学生获得大纲规定的各项能力的任务。基础英语要在于了好基础的同时,努力结合专业英语的特点,培养学生运用英语的能力。专业英语要巩固和提高学生在基础英语阶段获得的能力,扩大专业词汇,保证大量的英语阅读实践,使学生能真正以英语为工具,熟练地获取和交流本专业所需的信息。

专业教师负责专业外文资料的选材和指导阅读,检查文摘或综述的写作;英语教师负责写作和阅读技能的指导。

  5.单独考试入学的硕士生的教学要求,原则上也要执行本大纲的规定,但考虑到实际情况,可以参照大纲的要求做某些适当的调整,同时采取必要的措施,如用入学前补课和入学后适当增加学时等办法,力争在较短时间内做到与其他硕士生统一教学要求。

非英语专业硕士研究生英语学位课程考试大纲

(试行稿)

  《非英语专业硕士研究生英语学位课程考试大纲》(Non-English Major Graduate Student English Qualifying Test, 简称GET)是根据《非英语专业研究生英语(第一外语)教学大纲(试行稿)》制定的 。 本大纲规定了硕士生英语学位课程通过考试的内容、形式、时间和计分。考试目的在于考核已修完研究 生英语课程的学生是否达到教学大纲所规定的各项要求, 以及实际掌握和运用英语的能力。

一、基础英语部分

  本考试共有六个部分 : 听力理解(占15%)、词汇(占10%) 、 完形填空(占15%)、阅读理解(占30%) 、翻译 (占20%) 、写 作(占10%)。分两份试卷:试卷一(Paperl)包括前四个部分 , 共80题;试卷二(Paper2)包括翻译和写作 , 共3题。全部题目按顺序统一编号。

  第一部分 听力理解(Part I Listening Comprehension):听力理解部分主要测试考生掌握听力材料中心思想和主要内容的能力;判断对话情景、场合、人物关系、身份和说话人的意图及话语含义的能力.共15题,考试时间为15分钟左右。主要测试考生能否一遍听懂语速为每分钟120个词的对话和短文。本部分共有二节

  A节(Section A):共9题,每题为一段对话。问句后有15秒间隙,要求考生从所给出的四个选择项中选出一个最佳答案。

  B节(Section B):共6题,题目或为问句或为未完成的句子,分别安排在2-3篇听力材料之后。要求考生在15秒的间隙中从所给出的四个选择项中选出一个最佳答案。

  第二部分词汇(Part II Vocabulary):词汇部分主要测试考生运用词汇和短语的能力。测试教学大纲的词汇表、词组表及词根词缀表所覆盖的内容。着重测试研究生阶段所学的词和基础词的多种词性及词义搭配、易混词的区别及难词的认知。词汇与词组的比例为723。共20题,分A ' B两节,考试时间为I0分钟。

  A节(Section A):共10题。每题为一英文句,句中有一词或固定词组下面划有横线,要求从所给的四个选择项中选出该划线词或词组的最佳同义词或最佳释义。

  B节(Section B):共10题。每题为一英文句,句子中有一个空白,要求从所给的四个选择项中选出最恰当的词或词组使该句成为逻辑合理、表达正确的英文句。

  第三部分 完形填空.(Part III Cloze Test):主要测试考生在语篇水平上的理解能力和实际运用语言的能力L测试内容可以是句型飞结构,也可以是词汇、词组和习惯用语。共15题。考试时间为10分钟。测试的形式是在一篇题材熟悉、难度适中的短文(约200-250词)中留有15个空白,每个空白为一题。要求考生从所给出的四个选择项中选择最佳答案。选择项可以是一个单词,也可以是短语。

  第四部分阅读理解(Part IV Reading Comprehension):这部分的目的是测试学生通过阅读获取信息的能力,既要求准确,也要求有一定速度。主要测试下述能力:

  1.掌握所读材料的中心思想、主要内容和细节;

  2.对所读材料的内容进行一定的判断和推理

  3.理解某些词和句子的意义及上下文之间的逻辑关系;

  4.领会作者的观点和判断作者的态度。 阅读材料的选择原则:

  题材广泛,可以包括社会、文化、科普常识,史地、日常生活知识、人物传记等。所涉及的背景知识应能为考生所了解。

  体裁多样,可以包括叙事、议论、描述、说明、应用文等。

  3.文章应有一定的难度。

  考试共30题,时间为45分钟。

  测试要求考生阅读若干篇材料。每篇材料后有若干个问题。考生应根据文章内容从每题所给的四个选择项中选出一个最佳答案。此部分总阅读量(不包括题目及选择项)为1600-1800词。

  第五部分翻译(Part V Translation)共2题。考试时间为40分钟。本部分共有二节。

  A节(Section A )英译汉:内容为一般性或科学常识性的论述文。要求译文忠实原文,表达正确。考试时间为20分钟。这一节是总量为120词左右的英语短文或难句。

  B节(Section B )汉译英:内容为一般性或科学常识性的短文。要求译文忠实于原文,表达基本正确,无重大语言错误。考试时间为20分钟。这一节是总量为80个左右汉字的段落或语句。

  第六部分写作(Part VI Writing):写作部分的目的是测试考生用英语书面表达思想的一般能力。写作要求切题,能正确表达思想,意义连贯,无重大语言错误。摘要要求概括内容准确。考试时间为30分钟。要求考生写出不少于120词左右的短文(或段落)。试卷上可能给出题目、情景、写作提纲或材料表格,要求写出短文;或给出文章(中文或英文)要求写英文摘要或大意。考摘要或大意时,应适当增加阅读原文时间。

考试时间及计分 

  试卷六个部分的题目数、计分和考试时间列表如下:

卷别 序号 节号  !题号 各部分名称 题数 计分 考试时间
试卷一 I A节 1-9 听力理解&对话 9 9分 15分钟
B节 10-15 听力理解:短文 6 6分  
A节 16-25 选择释义 10 5分  
II B节 26-35 填空 10 5分 10分钟
III   36-50 完形填空 15 15分 10分钟
IV   51-80 阅读理解 30 30分 45分钟
试卷一二 V A节   英译汉 1 10分 20分钟
B节   汉译英 1 10分 20分钟
VI     短文写作 1 10分 30分钟
  合计 83 100分 150分钟

二、专业英语部分

  本考试共有二部分 : 翻译(占50%),阅读和写作(占50%) 。 第一部分翻译(PartI Translation):这部分主要测试学生专业英语的翻译能力。考试时间为60分钟。本部分共有二节 :

  A 节(Section A) 英译汉 , 考试时间为30分钟。总量为170词左右的有关专业的短文或若干段落 ,要求译文忠实于原 文,汉语通顺。

  B 节(Section B):汉译英 , 考试时间为30分钟。总量为120词左右的一篇有关专业的短文或若干段落。要求译文忠实于原文 , 表达正确 , 无重大语言错误。

  第二部分阅读和写作(Pa rt II Readingand Writing):这一部分主要测试考生阅读本专业英语材料的能力及用英语书 面表达本专业内容的写作能力。考试时间为60分钟。要求考生在阅读完2700词的有关专业材料后 , 根据要求用英文写出150词左右的摘要或报告 , 或根据要求回答问题或写出短文。 

考试时间及计分

  试卷两个部分的题目数、计分和考试时间列表如下 :

序号 节号 题号 各部分名称 题数 计分 考试时间
I A节 1 英译汉 1 25分 30分钟
B节 2 汉译英 l 25分 30分钟
II 3 阅读和写作 1 50分 60分钟
合计 3 100分 120分钟

研究生大学日语教学大纲

  《大学日语》的目的是要求非英语专业的学生通过学习掌握全部基础语法,七千个词汇,四百个句型具有一定的听、说、读、写、译的能力。能用日语进行思想交流,进行日常会话,能听懂用日语讲授的药学专业课。

  教材选用日本东京大学编《新日本语》, 1992 年出版。辅导教材选用《标准日本语》。本课程是药学日语专业的必修课。

  课程内容与要求

  1. 语音教学: 15 学时完成清音、拨音、促音、长音、拗音、浊音、半浊音教学任务。

  2. 判断句、描写句、存在句、叙述句,介绍这四大句型的结构、意思及各部分的句子成分。

  3. 汉字的音读和训读规律及促音化规律。

  4. 动词的自他分类;活用分类。

  5. 用言的特点。讲清用言中动词、形容词、形容动词三者的共性和不同点。

  6. 动词的七个活用形。

  7. 形容词。形容动词的五个活用形。

  8. 助动词的接续、作用、活用。

  9. 助词分为二大类六类。各类助词的特点。

  10. 日语十二大词性及体言、用言。

  11. 授受方式动词的使用方法。

  12. 形式体言的用法。

  13. 补助动词的用法。

  14. 讲授主动、可能、被动、使役、敬语五大语态。

  15. 句子成分是教学重点。

  16. 掌握句型 400 个,词汇 7000 个。

  二、 教学计划

  

用一年的时间学完标准日本语的初级和中级共四册教材,还有新日本语的 1 、 2 、 3 册